Sales Promise Model: Sales Promise Model
Download our free sales promise model. Get our 2026 guide to French property pre-contracts: understand clauses, avoid traps, sign confidently.
You've found a property in France, the price is agreed, and someone emails you a document called a sales promise. At that moment, most English-speaking buyers do the same thing. They search for a sales promise model, download a template, and hope it's mostly administrative.
That's where mistakes start.
A French sales promise can be simple in appearance and still carry real legal consequences. A template is useful, but only if you know what it can safely do and where it becomes dangerous. The right question isn't “Where can I get a model?” It's “Is a model enough for this deal?”
Understanding the French Sales Promise
You agree a price on a French property. The agent sends over a sales promise. The document looks familiar enough, so it is easy to treat it like a reservation form with a few local details added in.
That reading is risky.
In French law, a unilateral sales promise is a real pre-contract. The seller grants one buyer an exclusive right to buy the property for a fixed period and on fixed terms. During that period, the seller cannot entertain a better offer from someone else. The buyer, by contrast, is deciding whether to exercise that option, subject to the terms written into the promise.

For an English-speaking buyer, the safest comparison is this. A sales promise works less like an informal memorandum and more like a framework that already fixes much of the deal. If you have bought elsewhere, that difference matters. The legal process of buying property in DR shows the same basic lesson. Property systems can use similar words for very different legal stages.
What the document actually does
The sales promise creates an option period. In practice, that period is often long enough for the buyer to arrange finance, review diagnostics, check title issues, and confirm that the property matches what was marketed. The French administration explains that a unilateral promise gives the beneficiary an option to buy within the time set by the contract, while the seller is committed for that period on the French public service website.
A simple way to read it is this. The final deed transfers ownership. The sales promise organizes the road to that deed and decides who carries which risks along the way.
That is why a template can help, but only up to a point.
When a model is enough, and when it starts becoming dangerous
A standard model is often adequate for a straightforward sale. For example, a flat in a conventional co-ownership, with clear title, ordinary bank financing, and no unusual works or access rights, can usually be documented from a solid starting form, especially if you are also reviewing broader guidance on buying an apartment in France.
The problem is that many buyers use a model as if it were legal judgment. It is not. A template is a checklist with blanks. It cannot tell you whether a countryside access route is legally secure, whether an extension was properly authorised, whether a seller inherited the property under conditions that affect the sale, or whether the buyer needs stronger financing protections.
Here is the practical rule I give clients. Use a model to understand the structure of the transaction. Stop relying on the model alone as soon as the facts stop being ordinary.
That point is missed on many websites offering a sales promise model. They focus on giving you a form. The better question is whether the deal is simple enough for the form to be safe. If the answer is uncertain, the risk is not administrative. The risk is signing a pre-contract that locks in the wrong price, the wrong conditions, or the wrong assumptions.
A good sales promise should read like a well-drawn map. If the map leaves out a boundary, an easement, a financing condition, or a planning issue, the road to completion becomes much harder. In those cases, moving from a generic template to a carefully drafted notarial document is often the wiser and cheaper choice.
Core Components of a Valid Sales Promise
You find a house you like in France, agree the price, and receive a template to sign. It looks complete. Then, a few weeks later, you learn the parking space was never clearly included, the cellar is on a different cadastral plot, and the mortgage clause is too vague to protect you. That is why the value of a sales promise model is not the form itself. The value lies in whether the form captures the actual transaction in front of you.
A valid sales promise has to do two jobs at once. It must identify the property and the parties with enough precision that no one can later argue about what was sold, and it must record the practical conditions of the sale. According to the French public administration guidance on the unilateral sales promise, the document must contain required information such as the identity of the parties, the description of the property, the sale price, and the legal conditions tied to the transaction.

The required fields
A useful way to read the document is to treat it like a map. If the map is incomplete, the route to completion becomes uncertain.
| Component | Why it matters |
|---|---|
| Parties' identities | The seller and buyer must be identified clearly, including marital status or ownership status where relevant. |
| Property identification | The address helps, but the cadastral references are what tie the promise to the correct legal parcel or lot. |
| Detailed description | The contract should state exactly what is included. Flat, house, land, parking, cellar, garden, outbuildings, and any fixtures that stay with the property. |
| Price and payment terms | The agreed price must be fixed clearly, along with any deposit or option payment arrangements. |
| Financing terms | If the buyer needs a loan, the promise should reflect that with wording that matches the real financing plan. |
| Dates and rights | The withdrawal period, option period, target date for the final deed, and any contractual deadlines need to be stated with care. |
Foreign buyers often underestimate the second line of that table. The address on its own is rarely enough.
Why cadastral references matter more than buyers expect
The cadastral reference works like the property's legal fingerprint. Two spaces can share one street address while being legally distinct. That happens often with annexes, garages, gardens, cellars, or strips of land beside the main building.
If you are buying a village house with a courtyard, for example, a generic template may describe the house correctly but fail to identify the courtyard parcel with precision. The result is a pre-contract that looks fine to a non-lawyer and creates trouble later. In practice, this is one of the clearest signals that a template may no longer be enough and that the file should move to a notary-led draft.
The same caution applies to co-owned property. A flat may come with a parking space, storage unit, or shared-use rights that need to be stated accurately, not assumed.
The commercial terms matter just as much
Property description is only half the story. The promise must also set out the terms that govern how the sale reaches completion. French notarial guidance explains that the document should cover matters such as the agreed price, time limits, and the buyer's withdrawal rights, and it also notes the importance of the diagnostic file and the treatment of any indemnity paid for the option, as explained by the French notaries' website.
English-speaking clients can be caught out when relying on templates. A template often gives the impression that once the names, address, and price are inserted, the rest is routine. It is not routine if the buyer needs financing, if part of the property was extended, if access crosses a neighbouring parcel, or if the seller is transferring inherited property. In those cases, the issue is not paperwork. The issue is whether the document reflects the legal and factual reality of the sale.
One practical test helps. If you can describe the property and the deal in one clear sentence without adding exceptions, side arrangements, or uncertainties, a well-reviewed model may be a reasonable starting point. If you need several follow-up explanations, risk is rising.
For readers who want a plain-language comparison with contract basics in other contexts, this overview of navigating essential business agreements is a helpful reference. For broader seller-side context in France, see this guide to selling an apartment in France.
Customising Your Agreement with Key Clauses
You find a flat in Lyon, agree a price, download a sales promise model, and assume the remaining work is mostly clerical. Then the bank asks for a longer loan deadline, the survey papers show a veranda that may not have been declared, and the parking space turns out to depend on rules in the co-ownership documents. At that point, the template is no longer the transaction. It is only the shell.
That is why this part matters. A sales promise is not just a form to complete. It is the tool that allocates risk between buyer and seller. A generic model can still be useful, but only for a straightforward sale. As soon as the facts need explanation, the clauses need tailoring. In some cases, that is the moment to stop treating the template as enough and ask a notary to prepare or revise the deed.
Suspensive conditions
A suspensive condition is a safety switch. If the event described in the clause does not happen, the sale does not go through under the agreed terms.
The loan clause is the clearest example. If you need a mortgage, the clause should reflect your real financing plan, not a vague intention to borrow at some point. In practice, that means stating the type of loan sought and giving a realistic period to obtain it. If the clause is too loose, you may struggle to prove later that financing failed on the terms the contract required.
Other conditions can be just as important. Common examples include receipt of a missing planning document, confirmation that works were authorised, release of a pre-emption risk, or clarification of a right of way over neighbouring land.
A useful test is simple. Ask what fact would make you refuse to complete the purchase if you learned the answer tomorrow. If the answer is clear, that point may need its own clause.
The immobilisation payment
Foreign buyers often treat the immobilisation indemnity as if it were an ordinary booking deposit. That is too simplistic. It is the seller's compensation for keeping the property off the market during the option period.
As noted earlier, French practice often provides for this payment to be credited toward the price if the sale completes, returned if a valid suspensive condition fails, and retained by the seller if the buyer does not proceed even though the agreed conditions have been satisfied.
The point to negotiate is not only the amount. The main question is what triggers repayment, forfeiture, or credit against the price. If the wording is muddy, disputes start there.
The option period
The option period is the window during which the buyer can decide whether to proceed under the agreed conditions, while the seller is tied to the promise. It works like reserving a property while checks are still being completed.
Dates matter here. “Within a reasonable time” is poor drafting. A calendar date is better. If the buyer must obtain finance, review translated papers, or wait for missing documents from a syndic or public authority, the period should reflect that reality.
Three situations often justify more careful drafting:
- Financing from a French or foreign lender: bank timetables rarely match the optimism of a template.
- An unusual property history: inheritance, prior extensions, divided plots, or shared access often require extra verification.
- An overseas buyer: powers of attorney, certified translations, and practical signing arrangements can all affect timing.
If several of those features are present, a template may still help you identify the issues, but it should not be the final drafting tool.
Clauses that often deserve special attention
Some transactions need more than the standard loan condition and payment terms.
If works have been carried out, the promise may need wording on planning permissions, insurance, or the seller's duty to provide supporting documents. If the property is part of a co-ownership, you may need a clause dealing with pending major works or special charges voted before completion. If access, storage, parking, or garden use depends on rights not obvious from the street address, the contract should describe them with precision.
Many online models often prove risky. They give you headings, but not judgment. A notary or experienced lawyer adds value by spotting where a missing sentence can later become a very expensive argument.
A better question to ask
Do not ask, “Is this the usual clause?”
Ask, “If this point goes wrong, who carries the risk under the wording written here?”
That question turns a generic sales promise model into a decision tool. If the answer is easy and the facts are clean, the template may be enough as a starting draft. If the answer is uncertain, or depends on explanations in emails and phone calls rather than in the text itself, the safer course is usually to escalate to a notarised deed or at least a notary-led revision before signature.
The Ultimate Pre-Signing Checklist
You are about to sign. The price is agreed, the estate agent says the draft is standard, and everyone wants to keep momentum. This is the point where expensive mistakes often slip through, not because the deal is unusual, but because one small detail in the sales promise does not match the actual property or the actual intention of the parties.
A good checklist does more than help you spot missing paperwork. It helps you decide whether a template is still safe to use, or whether the file has become too fact-specific and should be reviewed by a notary before signature. That is the practical difference between a useful sales promise model and a risky one.

Start with one simple test. Read the draft as if you knew nothing except what is written on the page. If an outsider could misunderstand what is being sold, who pays what, or which deadline controls the next step, the draft is not ready.
Buyer's checklist
- Check that the legal description matches the property you visited: The apartment, cellar, parking space, garden strip, attic, or storage room must appear clearly in the draft and annexes. In France, what feels "obviously included" during a viewing is not always what the title documents do cover.
- Read the diagnostics file, not just the summary: A diagnostics pack works like a medical file for the property. It may reveal asbestos, lead, termites, poor energy performance, or electrical issues. If a report raises a concern, make sure the contract wording does not leave you assuming a remedy that the seller has not promised.
- Test the finance clause against your real loan application: If you need a mortgage, the condition precedent should reflect the amount, term, and broad lending assumptions you will seek. If the clause is drafted too narrowly or too loosely, you can end up arguing about whether the loan refusal really protects you.
- Track every date in one place: Note the cooling-off period, any deadline for applying for finance, the long-stop date for conditions, and the target date for the final deed. A missed date can change who is in default.
- Check occupancy and handover: Confirm whether the property will be vacant on completion, rented, or still occupied by the seller. If furniture, appliances, or fitted items matter, list them precisely.
- Budget beyond the price: Buyers from abroad often focus on the sale price and overlook transfer costs and ongoing charges. World Property Investor's guide to French taxes gives a useful overview of the tax side, which should be considered before you commit.
Seller's checklist
- Make sure the supporting file is complete: The draft should be consistent with the title documents, diagnostics, co-ownership papers if applicable, and any information already given to the buyer. Gaps create room for dispute.
- Verify names and civil status carefully: Identity details, marital status, and ownership capacity matter in French conveyancing. A simple error here can delay signature or require corrective paperwork later.
- Check how fees are described: If an estate agent is involved, the draft should state the amount of the fee and who pays it.
- Confirm what you are promising about the property's condition: If you have carried out works, installed equipment, or made declarations about boundaries, access, or planning matters, make sure the wording reflects the documents you can produce.
- Review co-ownership points if the property is a flat: Pending works, voted charges, and building rules can affect the buyer's decision and should align with the information file.
A quick decision framework before signing
Use this rule of thumb.
A template may still be enough if the property is straightforward, the documents are complete, the financing is ordinary, and no one is relying on side conversations to explain the deal. If you need several oral explanations to make the draft "make sense", the draft is no longer doing its job.
Escalate to a notary-led revision before signing if the property includes land, unusual access, a cellar or parking area with uncertain status, recent building works, co-ownership complications, an occupied property, or any point the parties describe as "agreed in principle". Those are signs that the transaction needs specific drafting, not just a filled-in form. If you are selling a house and want a broader overview of the process around the agreement itself, this guide on selling a house in France is a useful companion.
Final check: If a point matters to your decision, it should appear clearly in the sales promise or its annexes.
Print the draft if you can, even if the signature will be electronic. Paper slows you down in a good way. Buyers and sellers often spot inconsistencies on a printed copy that they miss on a phone screen.
Legal Traps and When to Hire a Notary
A free sales promise model is most dangerous when it looks complete and isn't.
The risky cases are not always dramatic. Sometimes the issue is a piece of land behind the house that everyone assumes is included. Sometimes it is a right of way that affects privacy. Sometimes it is a planning restriction that matters only because the buyer intends to build, extend, divide, or renovate.
French guidance aimed at property templates makes an important point. A key question is whether a free online model is sufficient for complex properties such as land. Templates often fail to explain when a notarised draft is safer or legally required, especially where urban-planning constraints, servitudes, or soil studies are involved as discussed in this terrain-focused guide.
When a template is usually enough
A basic model may be acceptable when all of the following are true:
- The property is straightforward: no unusual access issues, no suspected servitudes, no land-development question.
- The title situation appears clean: nothing suggests a missing owner, inheritance complication, or mortgage problem.
- The commercial deal is standard: price agreed, ordinary financing, no unusual occupation arrangement.
- The supporting file is complete: diagnostics and key documents are available and consistent.
Even then, “acceptable” does not mean “ideal”. It means the risk is lower.
When you should escalate
In my view, you should move away from a DIY template and involve a notary directly if any of these appear:
- Land or development potential: If you are buying terrain, intended use matters. Planning and physical constraints can change the whole value of the deal.
- Servitudes or access questions: A right of passage can be minor or can transform the property's practical use.
- Co-ownership tension: Flats in a copropriété can carry document-heavy issues that a generic model won't explain well.
- Occupation uncertainty: If someone is living there, storing goods there, or claiming rights over part of the property, the drafting needs care.
- Cross-border buyers or sellers: Translation issues and assumptions imported from another legal system often cause mistakes.
A notarised deed is not just a formal upgrade. It is often the point at which hidden ambiguity is forced into the open.
Private deed or authentic deed
A sales promise can be drafted as a private deed or by notary. The practical difference is not only style. It is about control, evidence, and the quality of legal checking built into the process.
If your transaction has tax planning, ownership structure, or timing concerns, it also helps to read wider background material such as World Property Investor's guide to French taxes. Tax issues don't replace conveyancing analysis, but they often reveal why a supposedly simple deal is not simple at all.
For broader seller-side context, this page on selling a house in France can also help frame the transaction.
From Signed Promise to Final Ownership
The day after signature, most buyers feel one of two emotions. Relief, because the property is reserved. Anxiety, because they're not yet owner.
Both reactions are normal.
Start with enforceability. For a unilateral sales promise to be enforceable, the property and price must be licit and certain. French notarial training guidance explains that notaries verify title origin, cadastral references, and servitudes before the sale proceeds, and that when financing is involved the option period is typically around three months and should be tied to a precise deadline in this notarial drafting guidance.
Early in the process, it helps to keep the stages visible.

The first days after signature
The signed promise doesn't itself mean keys change hands. What happens next depends on the document and the file.
The parties or professionals involved gather and verify what is still needed for completion. If financing is part of the deal, the buyer pushes the bank file forward. If the promise was signed privately in a case that requires registration, that administrative step must be dealt with properly.
This short explainer gives a useful visual overview of the broader conveyancing path:
The middle phase
This is the practical stage. Documents are checked, title elements are confirmed, and any conditions must be satisfied.
A buyer often experiences this phase as silence punctuated by urgent requests. That's normal. A French property file tends to move through verification rather than constant commentary.
A simple chronology looks like this:
- Promise signed and the file is opened.
- Checks continue on title, property identification, and supporting documents.
- Conditions are dealt with, especially financing where relevant.
- The final deed is prepared for signature before the notary.
Completion day
At the final appointment, the authentic deed is signed before the notary. The remaining funds are paid through the completion process, ownership transfers, and the buyer receives the keys or the agreed handover takes place.
The sales promise is the controlled waiting period between desire and ownership. Use it to verify, not to assume.
Frequently Asked Questions
What is the difference between a sales promise and a sales compromise
The short answer is commitment.
A sales promise is unilateral. The seller grants the buyer an option to purchase. A sales compromise is generally understood as a mutual commitment by both parties. If you are using a sales promise model, be sure the document matches the legal structure you intend.
Is a free online sales promise model legally enough
Sometimes, yes. Often, no.
It can be enough for a straightforward transaction with a complete file and no unusual features. It becomes risky when the property is complex, the land boundaries matter, a servitude may exist, urban-planning issues are relevant, or the wording around financing and conditions is not precise.
Is the immobilisation indemnity fixed
No. The amount depends on the agreement reached, within the usual French practice already discussed earlier. What matters most is not only the amount, but the circumstances in which it is kept, returned, or credited against the final price.
Can I sign without a notary
A sales promise can be signed privately or before a notary. The practical question is not whether you can, but whether you should. If the deal is anything other than simple, notarial drafting is usually the safer route.
What is the most common mistake in these templates
Vagueness.
The most common failures are usually incomplete property description, weak drafting around conditions, missing attachments, and assumptions that everyone “knows what was meant”. In French real estate, what matters is what the deed identifies clearly.
What should I do before I sign
Read the draft as if a stranger had to understand it without your help. If anything about the property, the price, the deadlines, or the conditions depends on background conversation, the drafting probably needs work.
If your business needs to be found in the new world of AI-driven search, Wispra helps companies appear where people now ask their questions: in tools like ChatGPT, Perplexity, Gemini, and Google AI. It's built for French businesses that want stronger visibility in conversational search without rebuilding their website.